Mazmur 29:11
Konteks29:11 The Lord gives 1 his people strength; 2
the Lord grants his people security. 3
Mazmur 37:11
Konteks37:11 But the oppressed will possess the land
and enjoy great prosperity. 4
Mazmur 85:8
Konteks85:8 I will listen to what God the Lord says. 5
For he will make 6 peace with his people, his faithful followers. 7
Yet they must not 8 return to their foolish ways.
Mazmur 147:14
Konteks147:14 He 9 brings peace to your territory. 10
He abundantly provides for you 11 the best grain.
[29:11] 1 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
[29:11] 2 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
[29:11] 3 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
[37:11] 4 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”
[85:8] 5 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.
[85:8] 6 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).
[85:8] 7 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.
[85:8] 8 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.
[147:14] 9 tn Heb “the one who.”